人気ブログランキング | 話題のタグを見る
「朝鮮労働党万歳!」平壌本部
http://wsdprk.blogspot.com/に移転しました

ブログトップ  

カテゴリ
全体
朝鮮音楽
その他音楽
朝鮮
総聯・在日同胞
南朝鮮
日本
世界
北朝鮮用語の基礎知識
未分類
以前の記事
2020年 08月
2010年 01月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
more...
倉庫
  • mediafire
    upした朝鮮音楽mp3
  • モガディシュ支部
    朝鮮のうた第34集「行事音楽曲集」のmp3あり。
  • 仮設川崎支部
    何もない
  • 検索
    タグ
    その他のジャンル
    ファン
    記事ランキング
    ブログジャンル
    画像一覧
     
     ● 

    我らは勝利した

    リ・ミョンサン作曲の「我らは勝利した」。祖国解放戦争(朝鮮戦争)直後の創作なので、一応戦時歌謡に分類できよう(普天堡の「戦時歌謡連曲」にも入ってるし)。この歌、本当はもう少し早く紹介したかったんだが、先月は色々と忙しくて、前回の更新から丸一ヶ月空いてしまった。
    我らは勝利した 歌詞日本語訳

    祖国の 自由と 独立のため
    あまたの高地と 空と海から
    愛する祖国の領土 勇敢に死守して
    敵どもを打ち破り 我らは勝利したよ
    輝かしい勝利の旗 ひらひら 翻り
    英明なる首領様の尊き志を仰ぎ
    明日の燦爛たる 建設へ向け進もう
    明日の燦爛たる 建設へ向け進もう

    万代 とわに享受する 幸福のため
    奸悪な敵どもの悪足掻きにも
    厳しい苦難 退けて この日を信じて
    増産の炎となり 我らは勝利したよ
    輝かしい勝利の旗 ひらひら 翻り
    英明なる首領様の尊き志を仰ぎ
    明日の燦爛たる 建設へ向け進もう
    明日の燦爛たる 建設へ向け進もう

    • 我らは勝利した - mediafire
      血の海歌劇団。朝鮮のうた第43集 リ・ミョンサン作曲集1 より

    我らは勝利した_a0072616_1201962.jpg

    ところで、いよいよ今日からですね…。発射成功を祈っております。
    # by vchangun | 2009-04-04 01:22 | 朝鮮音楽
     ● 

    ジュース買おうぜ

    ジュース買おうぜ_a0072616_20555453.jpg
    ブックセンターこりあが入っている朝鮮出版会館(東京・白山)横の自動販売機。裏は会館の駐車場である。ここの収益は総聯に、そしてさらには将軍様の懐に入るのだろう。
    # by vchangun | 2009-03-03 21:01 | 総聯・在日同胞
     ● 

    教示

    教示(교시)とは、「革命の偉大な首領金日成同志が教え導いて下さった革命と建設において綱領的指針として教えて下さったことを意味する言葉」(『朝鮮語大辞典』1992年版、1巻、292ページ)。金日成主席が各種の集まりで行った報告、結論、発言、演説や、いわゆる現地指導の際の発言を高めていう語である。

    北朝鮮において金日成主席の教示は、必ず一字一句そのまま実行に移されなければならない。例えば、在日朝鮮人の祖国訪問が一般化してから金日成が「日本からわざわざ祖国のにおいを嗅ぎに訪問してくるのだから、祖国のにおいのするあたたかい雑炊をつくって彼らを迎える心がけが大切である」と言った意味の教示をしたことがあった。この場合の「雑炊」とは一種のたとえのはずである。ところが、それまでの祖国訪問では船が港に着くと豪華なご馳走が振る舞われていたのに、この教示があってからというもの、本当に雑炊一杯だけになってしまったという。

    <参考資料>
    ・http://www.nkorea.or.kr/nkorea/dictionary_content.asp?Di_idx=393
    ・張明秀著『裏切られた楽土』(講談社)

    教示_a0072616_22502497.jpg
    ▲青山里を訪ね農民達と語り合う金日成主席 <『朝鮮画報』1995年2月号より>
    # by vchangun | 2009-02-26 22:51 | 北朝鮮用語の基礎知識
     ● 

    2.16慶祝特集<2> - mp3慶祝うp

    67回目のお誕生日を迎えられた将軍様の健康を祝願し、朝鮮音楽mp3うpを盛大に挙行致します。
    2.16慶祝特集<2> - mp3慶祝うp_a0072616_21281132.jpg
    • 我らの将軍様を仰ごう - mediafire
      慶祝特集<1>で取り上げた曲。普天堡電子楽団144集 チョン・グォン作曲集1より
    • 白頭山の2月を愛したな - mediafire
      普天堡電子楽団144集 チョン・グォン作曲集1より
    • 誇りに満ちた海路 - mediafire
      普天堡電子楽団第89集より。歌は金光淑、李粉姫。チョン・グォン同志の編曲が冴えます。
    • この山河はとても良い - mediafire
      普天堡電子楽団第89集。レインボー通商で一昔前、よく流れていたので、聞き覚えのある方も多いでしょう。
    • 小白水のつつじ - mediafire
      ワンジェサン軽音楽団による。普天堡電子楽団第71集 アン・ジョンホ作曲集3より
    • 前へ - mediafire
      血の海歌劇団による。朝鮮のうた第88集 パク・ムジュン作曲集3より


    以上です。

    嚮導の星明かりが、いつまでも朝鮮の前途を、我らの行く手を照らさんことを!

    偉大な領導者 金正日 将軍様 万歳!
    # by vchangun | 2009-02-16 21:54 | 朝鮮音楽
     ● 

    2.16慶祝特集<1> - 我らの将軍様を仰ごう

    本日2月16日は民族最大の名節、偉大な領導者 金正日 同志の御誕生日白頭山の光明星が現れてからはや67年、社会主義朝鮮は偉大な先軍政治のもと、伝説の桃源郷へと変貌した。

    2.16慶祝特集<1> - 我らの将軍様を仰ごう_a0072616_21105652.jpg
    ▲『朝鮮画報』1995年2月号より

    さて、今日お送りするのは、人民芸術家チョン・グォン作曲、詩人リュ・ドンホ作詞の「我らの将軍様を仰ごう」だ。実はこの歌の歌詞和訳は「John's Home Page about Korea」という老舗サイトに既に掲載されているのだが、虫食い状態で「工事中」となったまま、ここ6年ほど更新されていない。しかしこのサイトは私が朝鮮音楽の世界へと足を踏み入れる切っ掛けとなった場所なので、この特別な日に、敬意を込めて訳詞を完成させてみようと思う。
    我らの将軍様を仰ごう 歌詞日本語訳

    将軍様が大きな仕事を構想すれば
    千万人民 奮い立ち 花開かせる
    ああ 将軍様が壁を打ち鳴らせば
    一心団結の威力で 山河を轟かそう

    将軍様が手を挙げて指差せば
    天地を震撼させる奇跡が湧き起こる
    ああ 将軍様が雷を落とせば
    百戦百勝の翼を広げ 稲妻となって走ろう

    将軍様が人民を領導し
    社会主義の未来は美しい
    ああ 将軍様 陽射しとなって
    人民のこの世を永遠に輝かそう
    2.16慶祝特集<1> - 我らの将軍様を仰ごう_a0072616_1133755.jpg
    いやあ、歌詞が素晴らしい。これでこそ朝鮮音楽、これでこそ普天堡電子楽団、と言えるような名作である。
    (mp3はあとでうpします)

    ところで、歌詞中で少し気になったのが1節後半の「아 장군님 벽을 울리시면 일심단결 위력으로 강산을 울리자(ああ 将軍様が壁を打ち鳴らせば 一心団結の威力で 山河を轟かそう)」という部分。John's Home Page様の訳でも「…」になっているが、(ピョグ)はやはり「壁」以外に無さそう。それで、色々調べてみたところ朝鮮語の諺に「벽을 치면 대들보가 울린다(壁を打てば大梁<おおばり>が鳴る)」というのがあって、「以心伝心」というような意味らしい。だから、「将軍様が壁を~」の部分はこの諺が下敷きになっているのではないか、と私は推測するのだが、いかがだろうか。朝鮮語の堪能な方に訊いてみたいところだ。

    2.16慶祝特集<1> - 我らの将軍様を仰ごう_a0072616_21163189.jpg
    ▲白頭山天池(ネナラより)

    慶祝特集、mp3うpへと続く・・・
    # by vchangun | 2009-02-16 21:17 | 朝鮮音楽