「朝鮮労働党万歳!」平壌本部
http://wsdprk.blogspot.com/に移転しました

ブログトップ  

カテゴリ
全体
朝鮮音楽
その他音楽
朝鮮
総聯・在日同胞
南朝鮮
日本
世界
北朝鮮用語の基礎知識
未分類
以前の記事
2010年 01月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
more...
倉庫
  • mediafire
    upした朝鮮音楽mp3
  • モガディシュ支部
    朝鮮のうた第34集「行事音楽曲集」のmp3あり。
  • 仮設川崎支部
    何もない
  • 検索
    タグ
    その他のジャンル
    ファン
    記事ランキング
    ブログジャンル
    画像一覧
     
     ● 

    タグ:朝鮮画報 ( 17 ) タグの人気記事

     ● 

    教示

    教示(교시)とは、「革命の偉大な首領金日成同志が教え導いて下さった革命と建設において綱領的指針として教えて下さったことを意味する言葉」(『朝鮮語大辞典』1992年版、1巻、292ページ)。金日成主席が各種の集まりで行った報告、結論、発言、演説や、いわゆる現地指導の際の発言を高めていう語である。

    北朝鮮において金日成主席の教示は、必ず一字一句そのまま実行に移されなければならない。例えば、在日朝鮮人の祖国訪問が一般化してから金日成が「日本からわざわざ祖国のにおいを嗅ぎに訪問してくるのだから、祖国のにおいのするあたたかい雑炊をつくって彼らを迎える心がけが大切である」と言った意味の教示をしたことがあった。この場合の「雑炊」とは一種のたとえのはずである。ところが、それまでの祖国訪問では船が港に着くと豪華なご馳走が振る舞われていたのに、この教示があってからというもの、本当に雑炊一杯だけになってしまったという。

    <参考資料>
    ・http://www.nkorea.or.kr/nkorea/dictionary_content.asp?Di_idx=393
    ・張明秀著『裏切られた楽土』(講談社)

    a0072616_22502497.jpg
    ▲青山里を訪ね農民達と語り合う金日成主席 <『朝鮮画報』1995年2月号より>
    [PR]
    by vchangun | 2009-02-26 22:51 | 北朝鮮用語の基礎知識
     ● 

    2.16慶祝特集<1> - 我らの将軍様を仰ごう

    本日2月16日は民族最大の名節、偉大な領導者 金正日 同志の御誕生日白頭山の光明星が現れてからはや67年、社会主義朝鮮は偉大な先軍政治のもと、伝説の桃源郷へと変貌した。

    a0072616_21105652.jpg
    ▲『朝鮮画報』1995年2月号より

    さて、今日お送りするのは、人民芸術家チョン・グォン作曲、詩人リュ・ドンホ作詞の「我らの将軍様を仰ごう」だ。実はこの歌の歌詞和訳は「John's Home Page about Korea」という老舗サイトに既に掲載されているのだが、虫食い状態で「工事中」となったまま、ここ6年ほど更新されていない。しかしこのサイトは私が朝鮮音楽の世界へと足を踏み入れる切っ掛けとなった場所なので、この特別な日に、敬意を込めて訳詞を完成させてみようと思う。
    我らの将軍様を仰ごう 歌詞日本語訳

    将軍様が大きな仕事を構想すれば
    千万人民 奮い立ち 花開かせる
    ああ 将軍様が壁を打ち鳴らせば
    一心団結の威力で 山河を轟かそう

    将軍様が手を挙げて指差せば
    天地を震撼させる奇跡が湧き起こる
    ああ 将軍様が雷を落とせば
    百戦百勝の翼を広げ 稲妻となって走ろう

    将軍様が人民を領導し
    社会主義の未来は美しい
    ああ 将軍様 陽射しとなって
    人民のこの世を永遠に輝かそう
    a0072616_1133755.jpg
    いやあ、歌詞が素晴らしい。これでこそ朝鮮音楽、これでこそ普天堡電子楽団、と言えるような名作である。
    (mp3はあとでうpします)

    ところで、歌詞中で少し気になったのが1節後半の「아 장군님 벽을 울리시면 일심단결 위력으로 강산을 울리자(ああ 将軍様が壁を打ち鳴らせば 一心団結の威力で 山河を轟かそう)」という部分。John's Home Page様の訳でも「…」になっているが、(ピョグ)はやはり「壁」以外に無さそう。それで、色々調べてみたところ朝鮮語の諺に「벽을 치면 대들보가 울린다(壁を打てば大梁<おおばり>が鳴る)」というのがあって、「以心伝心」というような意味らしい。だから、「将軍様が壁を~」の部分はこの諺が下敷きになっているのではないか、と私は推測するのだが、いかがだろうか。朝鮮語の堪能な方に訊いてみたいところだ。

    a0072616_21163189.jpg
    ▲白頭山天池(ネナラより)

    慶祝特集、mp3うpへと続く・・・
    [PR]
    by vchangun | 2009-02-16 21:17 | 朝鮮音楽
     ● 

    チュチェ98年

    새해를 축하합니다!


    私設朝鮮民主主義人民共和国研究室主宰者同志による主体98(2009)年新年共同社説翻訳が掲載されました。

    今日の困難な現実は、全ての人々の心臓の中に革命の赤い血、愛国の赤い血がめらめらと沸き立たせることを要求している。
    皆が偉大な金正日同志を首班とする革命の首脳部の周りに固く団結し、社会主義祖国の強盛繁栄と主体革命偉業の完成のために一層力強く戦い抜こう。

    と、いうわけだ。よく学習しましょう。

    a0072616_15433316.jpg
    ▲『朝鮮画報』より
    [PR]
    by vchangun | 2009-01-01 15:44 | 朝鮮
     ● 

    朝鮮画報修復

    a0072616_15401229.jpg
    一見何の変哲もない『朝鮮画報』1970年10月号のように見える。

    ところが何と
    a0072616_15444078.jpg
    これ、本体からカバーがはずれてしまっているのだ。ページを束ねているホッチキスの針が経年劣化でカバーを突き破ってしまったらしい。

    というわけで、修行、じゃなくて修復するぞ。修復するぞ。出来るだけハードな修復するぞ。

    では取りかかろう。↓

    続きを表示...
    [PR]
    by vchangun | 2008-11-22 16:28 | 総聯・在日同胞
     ● 

    朝鮮労働党創建記念日慶祝mp3うp

    10月の名節を祝い、そして、ついに米帝が将軍様の卓越した知略の前に屈服して「テロ支援国家」指定を解除したことを祝い、朝鮮音楽のmp3をいくつかお届けしようと思う。(遅くなってしまって申し訳ない)
    • 社会主義の勝利が見えた - mediafire
      万寿台芸術団第45集より。合唱、朝鮮人民軍功勲国家合唱団。
    • 楽しい舞踏曲 - mediafire
      朝鮮人民軍功勲国家合唱団第29集 より。
    • 豊年を歌う - mediafire
      普天堡電子楽団第33集 趙錦花独唱曲集(1) より。
    • 我らは継がん - mediafire
      普天堡電子楽団第57集 より。
    • 将軍様が白馬に乗って走る - mediafire
      普天堡電子楽団第71集 アン・ジョンホ作曲集3 より。演奏、ワンジェサン軽音楽団。独唱、チョン・ミョンシン。

    a0072616_21273621.jpg
    ▲朝鮮人民軍兵士の武装を気遣う首領様。『朝鮮画報』1970年10月号より

    ところで、最近私のアジトでアナログ音源(レコード)を聴ける環境が整った。これまではデジタル音源(CD)からのうpしか行ってこなかったが、そういうわけなので、今後はレコードからの録音なんかも提供していきたいと思う。チョソンのレコードが手に入れば、の話だが。

    ああああああ。かねがね金がない。
    [PR]
    by vchangun | 2008-10-13 21:25 | 朝鮮音楽
     ● 

    朝鮮労働党創建記念日 - 党の旗幟に従い

    a0072616_0402462.jpg
    ▲『朝鮮画報』1970年10月号より

    本日10月10日は朝鮮労働党創建記念日、我が党が生まれた名節だ。
    先軍の偉大な霊将金正日同志を高く仰ぎ、強盛大国建設の革命偉業に一層奮戦する決意を込めて「党の旗幟に従い」の和訳を掲載する。
    党の旗幟に従い 歌詞日本語訳

    抗日の輝く伝統を受け継いで
    不敗の力を持った朝鮮労働党
    金日成元帥様の領導に従い
    暴風を払い除ける革命の旗幟
    水火も辞せず 党のお召しに
    進もう 前へ 進もう 前へ
    共産主義めざし

    千里馬の新時代をこの地に広げて
    世紀を牽引する朝鮮労働党
    祖国と人民の繁栄のため
    統一へと嚮導する勝利の旗幟
    水火も辞せず 党のお召しに
    進もう 前へ 進もう 前へ
    共産主義めざし

    世紀の峻厳な暴風を切り抜け
    反帝反米の松明を掲げる朝鮮労働党
    首領様のチュチェ思想は光を振りまき
    全世界に翻る栄光の旗幟
    水火も辞せず 党のお召しに
    進もう 前へ 進もう 前へ
    共産主義めざし

    水火も辞せず 党のお召しに
    進もう 前へ 進もう 前へ
    共産主義めざし
    明日以降、慶祝mp3うpを行います。
    百戦百勝
    朝鮮労働党万歳!

    [PR]
    by vchangun | 2008-10-10 23:56 | 朝鮮音楽
     ● 

    共和国創建60周年慶祝 - 偉大な我が国

    a0072616_22574022.jpg
    本日は、1948年9月9日に偉大な首領金日成同志が共和国創建を宣言されてからちょうど60年です。平壌では閲兵式をはじめ各種慶祝行事が催され、共和国は世界の注目を浴びています。それで、「人民共和国宣布の歌」は去年やってしまったので「偉大な我が国」を紹介したいと思います。
    偉大な我が国 歌詞日本語訳

    我が国は国土が広くて大国であったのか
    チュチェの太陽輝く偉大な国
    この地は三千里と果てはあっても
    我が祖国は広さでは量れない
    白頭将軍に高く仕え 偉大な我が国

    我が国は人口が多くて大国であったのか
    一心団結の威力で輝く国
    金日成民族の自尊心高く
    統一の強盛大国 威厳を轟かさん
    白頭将軍に高く仕え 偉大な我が国

    我が国は社会主義 不敗の強国
    銃隊で無敵必勝轟かす国
    チュチェの赤旗で世界を覆う
    我が国は永遠な太陽の国
    白頭将軍に高く仕え 偉大な我が国
    「我が国は国土が広くて大国であったのか チュチェの太陽輝く偉大な国」というのは、つまり「我が国は大国だけど、それは国土が広いからか。いや、(確かにそれもあるけど)チュチェの太陽輝くから偉大な国なのだ」というようなことを言いたいのだと思います。

    慶祝うpは明日。

    a0072616_22474455.jpg

    栄光輝く朝鮮民主主義人民共和国万歳!

     
    [PR]
    by vchangun | 2008-09-09 22:56 | 朝鮮音楽
     ● 

    祖国解放記念日 - 反日戦歌

    本日8月15日は祖国解放記念日、光復の日です。暑いので、不朽の古典的名作「反日戦歌」でも聴きながら、イルチェノムども背筋も凍るような蛮行を思い起こして涼を得るとしましょうか。
    反日戦歌 歌詞日本語訳

    日帝野郎どもの蹄の音はいよいよ騒々しく
    錦繍江山の我が祖国を踏みつけながら
    殺人、放火、搾取、掠奪、屠殺の蛮行
    数千万の我ら群衆を蹂躙する

    私の父母 君の兄弟 あなたの妻子
    奴らの銃剣の先に血を流したよ
    私の家と君の畑は奴らの手に
    灰の山と荒れ地に変わってしまったよ

    起ち上がれ 団結せよ 労働大衆よ
    固い決心を変えることなく戦って行こう
    赤旗の下に白色テロを覆い尽くして
    勝利の凱歌高く 万歳を叫ぼう
    こんな感じです。"-하노나"とか"-고나"とかよくわからないので(一応辞書は参考にしましたが)適当です。私は何年も辞書と歌詞カードを突き合わせながら朝鮮音楽を聴いているうちにほんのちょっとだけ朝鮮語が解るようになってきたというだけで、ちゃんと学習したことがない。にも関わらず、厚かましくもこんなサイトを立ち上げて歌詞の拙訳を全宇宙に発信しております。藪医者ならぬ藪翻訳者です。いつかはまともに勉強したいのですが・・・。ですから訳は正確でない箇所があるかも知れませんので、誤訳その他お気づきの点がありましたらご指摘いただければ幸いです。

    では皆さん、次の放送時間までごきげんよう。こちらは平壌です。

    a0072616_22421795.jpg
    ▲東京・駒沢競技場、『朝鮮画報』1972年8月臨時増刊号より
    [PR]
    by vchangun | 2008-08-15 22:36 | 朝鮮音楽
     ● 

    訃報 赤塚不二夫さん死去

    ご冥福をお祈りします。

    a0072616_2232682.jpg
    ▲『朝鮮画報』1970年1月号より (クリックで拡大)
    [PR]
    by vchangun | 2008-08-03 22:32 | 日本
     ● 

    金日成主席逝去14周年 - 我らは誓う

    a0072616_16544693.jpg
    ▲恵山紡織工場を現地指導する金日成主席。『朝鮮画報』1972年8月号より

    偉大な首領金日成同志が逝去されてから今日で14年です。
    金総書記 金日成主席遺体安置の記念宮殿訪問
    2008.7.8 13:22

     北朝鮮の朝鮮中央通信は8日、金日成主席の死去から丸14年の同日、金正日総書記が、主席の遺体が安置されている錦繍山記念宮殿を訪れたと伝えた。朝鮮人民軍の金格植総参謀長、金鎰●(=吉を2つヨコに並べる)人民武力相ら軍幹部が同行した。(共同)

    MSN産経ニュースより

    そこで今日ご紹介するのが、人民芸術家ファン・ジニョン作詞作曲の「我らは誓う」。
    我らは誓う 歌詞日本語訳

    誓うぞ我らは 首領の遺訓守り
    より力強く堅め行かん 不敗の党を
    千百倍に団結し 進む我ら
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん

    誓うぞ我らは 首領の遺訓守り
    より富強にせん 我が国 我が祖国を
    千百倍に団結し 進む我ら
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん

    誓うぞ我らは 首領の遺訓守り
    銃隊で擁衛せん チュチェの偉業を
    千百倍に団結し 進む我ら
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん
    1994年創作。ファン・ジニョン同志も胸が張り裂けるような思いの中で、首領様の遺訓を守ってチュチェの革命偉業を完遂しようとの誓いを込めて作詞作曲したのだろう。そういえばこの歌は歌詞が2行目を除いて1番から3番まで全て同じで、些か手抜きとの感も否めない。でもまあ曲をドイツ民謡から朴ってしまった「首領様は永遠に我らと共にいらっしゃる」よりはマシだと言っておこう。

    さてさて、それではmp3うpでもしようか。
    • 我らは誓う - mediafire
      万寿台芸術団第45集より。このたび訳詞を掲載した「我らは誓う」の万寿台バージョンである。
    • 万景台は革命の揺籃 - mediafire
      朝鮮のうた第91集-朝鮮の星より。普天堡電子楽団による。
    • 自動車運転士の歌(器楽) - mediafire
      ワンジェサン軽音楽団第76集-器楽曲集19より。本当は6月25日にうpする予定だったものだが通過してしまったので振り替えうp。祖国解放戦争(朝鮮戦争)中の1951年に創作された戦時歌謡で、普天堡電子楽団の「戦時歌謡連曲」の一部を成す。
    今回も例によってmediafireを利用した。eSnipsはポア。あああああ。

    a0072616_17353977.jpg
    ▲錦繍山記念宮殿の建築(改築)を自ら指揮する金正日総書記。「ネナラ」より
    [PR]
    by vchangun | 2008-07-08 17:36 | 朝鮮音楽