「朝鮮労働党万歳!」平壌本部
http://wsdprk.blogspot.com/に移転しました

ブログトップ  

カテゴリ
全体
朝鮮音楽
その他音楽
朝鮮
総聯・在日同胞
南朝鮮
日本
世界
北朝鮮用語の基礎知識
未分類
以前の記事
2010年 01月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
more...
倉庫
  • mediafire
    upした朝鮮音楽mp3
  • モガディシュ支部
    朝鮮のうた第34集「行事音楽曲集」のmp3あり。
  • 仮設川崎支部
    何もない
  • 検索
    タグ
    その他のジャンル
    ファン
    記事ランキング
    ブログジャンル
    画像一覧
     
     ● 

    カテゴリ:朝鮮音楽( 100 )

     ● 

    祖国解放記念日 - 反日戦歌

    本日8月15日は祖国解放記念日、光復の日です。暑いので、不朽の古典的名作「反日戦歌」でも聴きながら、イルチェノムども背筋も凍るような蛮行を思い起こして涼を得るとしましょうか。
    反日戦歌 歌詞日本語訳

    日帝野郎どもの蹄の音はいよいよ騒々しく
    錦繍江山の我が祖国を踏みつけながら
    殺人、放火、搾取、掠奪、屠殺の蛮行
    数千万の我ら群衆を蹂躙する

    私の父母 君の兄弟 あなたの妻子
    奴らの銃剣の先に血を流したよ
    私の家と君の畑は奴らの手に
    灰の山と荒れ地に変わってしまったよ

    起ち上がれ 団結せよ 労働大衆よ
    固い決心を変えることなく戦って行こう
    赤旗の下に白色テロを覆い尽くして
    勝利の凱歌高く 万歳を叫ぼう
    こんな感じです。"-하노나"とか"-고나"とかよくわからないので(一応辞書は参考にしましたが)適当です。私は何年も辞書と歌詞カードを突き合わせながら朝鮮音楽を聴いているうちにほんのちょっとだけ朝鮮語が解るようになってきたというだけで、ちゃんと学習したことがない。にも関わらず、厚かましくもこんなサイトを立ち上げて歌詞の拙訳を全宇宙に発信しております。藪医者ならぬ藪翻訳者です。いつかはまともに勉強したいのですが・・・。ですから訳は正確でない箇所があるかも知れませんので、誤訳その他お気づきの点がありましたらご指摘いただければ幸いです。

    では皆さん、次の放送時間までごきげんよう。こちらは平壌です。

    a0072616_22421795.jpg
    ▲東京・駒沢競技場、『朝鮮画報』1972年8月臨時増刊号より
    [PR]
    by vchangun | 2008-08-15 22:36 | 朝鮮音楽
     ● 

    作詞家リュ・ドンホ

    たまには作詞家の紹介でも。


    a0072616_23264954.jpgリュ・ドンホ류동호)は金日成賞桂冠詩人、作詞家。1955年4月、慈江道前川出身。金亨稷師範大学文学部作家養成班卒。2001年5月、金日成賞受賞。朝鮮音楽の詞を多数手がける。

    ●作品

    ・叙事詩「祖国よ青年たちを愛せ」 - ペク・ウィソンとの合作
    など

    <作詞>
    ・我らの将軍様を仰ごう
    ・我らの金正日同志
    ・我らを羨め
    ・兵士達は答えた
    ・我が家は軍人家庭
    ・我らには白頭山がある
    ・人民は呼び慕う
    など

    ●参考資料
    http://nk.chosun.com/person/person.html?ACT=detail&mode=search_f&person_id=16936&page=1&keyword=%B7%F9%B5%BF%C8%A3&n_flag=&b_flag=&s_flag=&d_flag=&sbyear=&ebyear=
    http://nk.chosun.com/news/news.html?ACT=detail&page=1&res_id=6604

    ●Quotes
    ああ 将軍様が雷を落とされれば
    百戦百勝の翼を広げ 稲妻となって走ろう

    『我らの将軍様を仰ごう』

    信頼が人生の大きな力なら その力を持って我らが暮らす
    将軍様の信頼に忠誠尽くす 人民の誇りは限りない

    (『我らを羨め』)

    人民を天のように見なす方 その天の太陽は金正日同志

    (『我らの金正日同志』)

    将軍様の健康は我らの勝利
    将軍様の安寧は我らの運命

    (『兵士たちは答えた』)


    彼のメタファーの使い方はまさに神業としか言いようがない。
    [PR]
    by vchangun | 2008-08-12 23:44 | 朝鮮音楽
     ● 

    祖国解放戦争勝利記念日 - 我らの7・27

    今日やらずしていつやる!リ・ジョンオ、ファン・ジニョン作詞作曲の「我らの7・27」です。
    我らの7・27 歌詞日本語訳

    ラララ ラララララ ラララ ラララララ
    ラララ ラララ ララララ ララ ララララ

    胸に勲章をつけて 戦友たちが集まってきたよ
    戦勝の喜びを抱いて 戦友たちが集まってきたよ
    工場と協同農場の かつての兵士たちが
    今日は軍服を着飾って みな集まってきたよ
    7・27 我らの7・27 勝利の7・27
    戦友よ あの日の我らの歌を 共に歌おう

    一瞬も勝利への信念を失うことはなかったさ
    時には勝利のために命を捧げることもあったさ
    燃える戦線の道と 溶鉱炉の前で
    我らは心一つに この日のために力強く戦ったのさ
    7・27 我らの7・27 勝利の7・27
    戦友よ あの日の我らの歌を 共に歌おう

    胸に勲章を付けて 戦友たちが集まってきたよ
    戦勝の祝砲を見て 戦友たちは誓うよ
    敵が襲いかかってくれば 我が国 我が祖国のため
    再び滅敵の銃を取って 我ら進み出よう
    7・27 我らの7・27 勝利の7・27
    戦友よ あの日の我らの歌を 共に歌おう

    ラララ ラララララ ラララ ラララララ
    ラララ ラララ ララララ ララ ララララ
    というわけで、慶祝mp3うpだ。
    • 我らの7・27 - mediafire
      普天堡電子楽団第122集-ファン・ジニョン作曲集2より。「朝鮮音楽」殿にあるのは音質が今一なので一応うpしておく
    • 青山里に豊年が来たよ - mediafire
      朝鮮管弦楽特集Ⅱより。金洪才指揮、東京シティフィルハーモニック管弦楽団演奏。青山里コレクションに加えていただければ幸いだ。
    • 延吉爆弾 - mediafire
      普天堡電子楽団第108集 趙錦花独唱曲集4より。
    • 批判された2人のトンム - mediafire
      「ネナラ」より転載。現在はDLできなくなっている。
    • われらは朝鮮の子 - mediafire
      総聯ホームページの今はなき「今月の歌」より転載。


    a0072616_16463362.jpg

    [PR]
    by vchangun | 2008-07-27 17:09 | 朝鮮音楽
     ● 

    「Kimの倉庫」まとめ その2

    昨日の続きで、「Kimの倉庫」殿にある朝鮮音楽のまとめを作っているところ。残念ながらダウンロードできないようなので、どうしても手元に置きたい場合は録音するかコメント等でKim殿に直接お願いしてみるしかないと思われます。また私が持っているもの(といってもほんの一部ですが)については明日、祖国解放戦争勝利記念日に託けてうpしようと思う。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/Kz5mbJ5z/general_mobilization/
    革命歌劇「血の海」より「総動員歌


    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/uF_oeyne/all_of_uslaunch_out_into_grand_socialist_construction/

    国立交響楽団「社会主義大建設総動員 前へ


    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/bOvcvbs7/prosper_my_motherland/

    栄えあれ祖国よ

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/1PSMUC98/song_of_pyonyang/
    平壌の歌

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/XvlC0-fz/warm_is_the_motherlands_love/
    普天堡電子楽団「祖国の愛は暖かい」のカラオケ版。例の韓徳銖作詞の歌です。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/7kTQ9aua/internatinale/
    朝鮮人民軍軍楽団「インターナショナル」、ここにあるやつ

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/7HKFWJbd/the_brilliant_motherland/
    輝く祖国(前奏)

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/c_UU-GZe/song_of_the_revolution_3/
    国立交響楽団「革命歌」。交響曲「血の海」第3楽章「革命の旗の下に」より切り抜いたものですね。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/nNOtK9pt/general_mobilization/
    国立交響楽団「総動員歌」。以前eSnipsにうpした気がする

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/UXLGMXja/sonyondanhenjingokmidi_midi/
    少年団行進曲」のmidi。以前在日の方がやってたと思しきサイトで配布されていたものですが、いまちょっとググってみたところでは発見できず。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/IYbcTCZh/chonsarripore_punnyoni_wannehabjang/
    青山里に豊年が来たよ」の合唱。肝心の「スリョンニメ ウンドギーイルセ~」の部分が途中でぶっ千切れてます。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/2K_eqV3S/chonsarripore_punnyoni_wannejap/
    東京交響楽団「青山里に豊年が来たよ」とのこと。日本でも一昔前は何でもありだったんですね。ケンガリ等、チョソンの民族楽器が積極的に使用されるのがこの曲の特徴ですが、この演奏では民族楽器のパートは西洋楽器で代用されている模様。
    ああそういえば、このあいだ平壌公演したニューヨークフィルには「アリラン」もいいけどこっちをやって欲しかった。民族楽器担当として平壌音大の女子学生を3人ばかり特別出演させて"親善をアピール"とかやればよかったのに。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/5j-rtk1Y/chonsarripore_punnyoni_wanne/
    青山里に豊年が来たよ」前奏なし

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/S4hwYp-U/inmingonghwagukseonpoe_norae/
    人民軍協奏団「人民共和国宣布の歌」。「朝鮮音楽」殿にある

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/sYKwWoET/kopanun_tyonyo/
    映画「花売る乙女」の冒頭部分より「花売る乙女」。むかしeSnipsにうpしたのと同じもの

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/jaJgocW1/general_mobilization/
    国立交響楽団「総動員歌」、というかこれさっきも出てきたような。いや気のせいか

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/zKot23bf/korea_university_song/
    MIDI?の「朝鮮大学校校歌」。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/BAGVUgd1/bangapseumnida/
    普天堡電子楽団/李京淑の「嬉しいです」。朝鮮音楽殿にあり

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/h89mNLSw/kohyane_pom/
    国立交響楽団「故郷の春」。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/l4o0715p/yansando/
    普天堡電子楽団「陽山道」カラオケ版。山陽道じゃないよ!

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/rVovspPa/sesane_purom_ossora/
    器楽「この世に羨むものなし」、どういう音源なのでしょうか


    イサンイムニダ。

    a0072616_18121071.jpg
    [PR]
    by vchangun | 2008-07-26 18:12 | 朝鮮音楽
     ● 

    「Kim の倉庫」まとめ その1

    現在話題沸騰中?の「Kimの倉庫」殿のまとめを勝手に作ってみました。


    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/#viewmusic=%26gAll%26sRecent%26c12%26i0
    朝鮮人民軍功勲国家合唱団の「海岸砲兵の歌」だが、『朝鮮音楽補完庫』殿でDLできるものとはまた違うようです。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/_x3tA4q2/song_of_coast_artillerymen/
    海岸砲兵の歌」(映画「戦場で歌った歌」より)

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/qYWdbDrq/we_are_happy/
    我らは幸福です」器楽

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/9mpMe380/song_of_sea/
    朝鮮人民軍功勲国家合唱団の「海の歌

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/NK_Nxte6/we_are_korean_children/
    我らは朝鮮の子らだ」。かつて朝鮮総聯ホームページでやっていた「今月の歌」にありました。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/xAKUwMnR/the_song_of_the_driver_car/
    戦時歌謡「自動車運転士の歌」。さきにワンジェサン軽音楽団による器楽版をうpしました。
    【2008/07/26追記】千里馬同志にコメント欄で教えていただいたのですが、万寿台芸術団ではなく朝鮮人民軍協奏団とのこと

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/raYZ-plA/korea_is_one/
    「朝鮮は一つだ」だというが、広く知られている「キョレヨナソラ トンギレハンギロ チョソヌンハナダ~」という「朝鮮は一つだ」とは似ても似つかない。謎

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/xha9bxfw/song_of_the_partisan/
    パルチザンの歌

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/tRKpeadt/we_shall_live_forever_to_defend_our_seas/
    祖国の海を守り永生しよう」、朝鮮音楽殿にあります

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/G4FzAx0q/song_of_retrospection/
    追憶の歌

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/2Ob2EfrR/look_us/
    朝鮮人民軍軍楽団による「我らを見よ」の吹奏楽版。韓民戦線HPにある……はずだが…繋がらない…

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/KzJuoDvL/marshal_kim_il_sung_is_our_supreme_commander/
    金日成元帥様は我らの最高司令官

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/CDlFyMZX/song_of_decisive_battle/
    あの「決死戦歌」です。歌入りは初めて聴いた。邪はそれ正に勝ち難く~直は曲にぞ勝栗の~♪

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/auPAkHiA/the_song_of_the_sunflower/
    ひまわりの歌

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/UgjPmbDS/song_of_chollima_pioneers/
    千里馬先駆者の歌


    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/UzAMVD-0/pyongyang_rengmyon/

    平壌冷麺」。「平壌冷麺が一番」とはまた違う歌の模様。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/QawwzwMs/i_believe_it_like_the_sky/
    天のように信じて生きます

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/xuahXdSt/my_dear_friend/
    多情な友よ

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/_q5VgviL/yongil_bomb/
    普天堡電子楽団/趙錦花の「延吉爆弾」。延吉爆弾とは抗日パルチザンが製造した爆弾で、チョソンの自力更生の革命精神の原点とされます。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/R3pP5NaG/cantata_to_marshal_kim_il_sung/
    金日成元帥に捧げる歌」。朝鮮音楽殿にあり。


    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/6JlBsMff/a_field_of_battle_song/

    前進歌」。ハイカラ節-遊撃隊行進曲の亜種でしょうか、興味深い。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/quIgy3QD/we_are_the_happiest/
    児童音楽「この世に羨むものなし」。朝鮮人民軍功勲国家合唱団版が朝鮮音楽殿にある。児童音楽版は初めて聴きましたがかなりの有名曲で、60~70年代にかけてはおそらくチョソンでもっともよく歌われた歌のひとつではないでしょうか。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/53X4bYDb/the_brilliant_motherland_full/
    朝鮮人民軍功勲国家合唱団「輝く祖国

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/BVU99hqK/song_of_the_revolution/
    革命歌劇「血の海」より「革命歌」。「ラ・マルセイエーズ」の朴李だと主張する人もいますがそこまで似てないような。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/6SX_-z87/song_of_national_defence/
    朝鮮人民軍功勲国家合唱団「祖国保衛の歌」、言わずと知れた名曲


    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/f2W6PPG0/two_comrades_were_criticised/

    批判された2人のトンム」、これも何かの挿入歌だったと思います。曲名とは対照的になんだが愉快な歌ですね
    【2008/07/26追記】千里馬同志にコメント欄で教えていただいたのですが、これは劇映画「遊撃隊の五兄弟」の挿入歌、とのことです

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/k8C2vIuM/moranbong/
    牡丹峰」、朝鮮音楽殿にあり。

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/xE0hqDGQ/a_guerilla_unit_march/
    遊撃隊行進曲」歌入りです。貴重音源

    http://www.imeem.com/people/BcbBo-i/music/q2RLQFUv/a_young_man_march/
    青年行進曲」とのことですが、1947年にリ・ミョンサンだかが作曲した「民主青年行進曲」のことでしょうか


    あああ、日付が変わってしまったので続きはまた今度
    [PR]
    by vchangun | 2008-07-26 00:02 | 朝鮮音楽
     ● 

    金日成主席逝去14周年 - 我らは誓う

    a0072616_16544693.jpg
    ▲恵山紡織工場を現地指導する金日成主席。『朝鮮画報』1972年8月号より

    偉大な首領金日成同志が逝去されてから今日で14年です。
    金総書記 金日成主席遺体安置の記念宮殿訪問
    2008.7.8 13:22

     北朝鮮の朝鮮中央通信は8日、金日成主席の死去から丸14年の同日、金正日総書記が、主席の遺体が安置されている錦繍山記念宮殿を訪れたと伝えた。朝鮮人民軍の金格植総参謀長、金鎰●(=吉を2つヨコに並べる)人民武力相ら軍幹部が同行した。(共同)

    MSN産経ニュースより

    そこで今日ご紹介するのが、人民芸術家ファン・ジニョン作詞作曲の「我らは誓う」。
    我らは誓う 歌詞日本語訳

    誓うぞ我らは 首領の遺訓守り
    より力強く堅め行かん 不敗の党を
    千百倍に団結し 進む我ら
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん

    誓うぞ我らは 首領の遺訓守り
    より富強にせん 我が国 我が祖国を
    千百倍に団結し 進む我ら
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん

    誓うぞ我らは 首領の遺訓守り
    銃隊で擁衛せん チュチェの偉業を
    千百倍に団結し 進む我ら
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん
    偉大な党の領導を 最後まで仰がん
    1994年創作。ファン・ジニョン同志も胸が張り裂けるような思いの中で、首領様の遺訓を守ってチュチェの革命偉業を完遂しようとの誓いを込めて作詞作曲したのだろう。そういえばこの歌は歌詞が2行目を除いて1番から3番まで全て同じで、些か手抜きとの感も否めない。でもまあ曲をドイツ民謡から朴ってしまった「首領様は永遠に我らと共にいらっしゃる」よりはマシだと言っておこう。

    さてさて、それではmp3うpでもしようか。
    • 我らは誓う - mediafire
      万寿台芸術団第45集より。このたび訳詞を掲載した「我らは誓う」の万寿台バージョンである。
    • 万景台は革命の揺籃 - mediafire
      朝鮮のうた第91集-朝鮮の星より。普天堡電子楽団による。
    • 自動車運転士の歌(器楽) - mediafire
      ワンジェサン軽音楽団第76集-器楽曲集19より。本当は6月25日にうpする予定だったものだが通過してしまったので振り替えうp。祖国解放戦争(朝鮮戦争)中の1951年に創作された戦時歌謡で、普天堡電子楽団の「戦時歌謡連曲」の一部を成す。
    今回も例によってmediafireを利用した。eSnipsはポア。あああああ。

    a0072616_17353977.jpg
    ▲錦繍山記念宮殿の建築(改築)を自ら指揮する金正日総書記。「ネナラ」より
    [PR]
    by vchangun | 2008-07-08 17:36 | 朝鮮音楽
     ● 

    我が国が一番

    「栄えあれ労働党時代」に引き続き、人民芸術家リ・ジョンオの代表作「我が国が一番良い」をどうぞ。
    我が国が一番良い 歌詞日本語訳

    ララララ ラララ ラララララ
    私の暮らす我が国が 一番良い

    異国の野末に 咲く花も
    我が国の花ほど きれいではない
    見渡せば 世界はとても広いが
    私の暮らす我が国が 一番良い
    ララララ ラララ ラララララ
    私の暮らす我が国が 一番良い

    友達が注いでくれた 一口の水も
    故郷の泉の水ほど 美味しくはない
    見渡せば 世界はとても広いが
    私の暮らす我が国が 一番良い
    ララララ ラララ ラララララ
    私の暮らす我が国が 一番良い

    歌もアリラン 曲調が良くて
    遠くでも懐かしく歌っていたのです
    見渡せば 世界はとても広いが
    私の暮らす我が国が 一番良い
    ララララ ラララ ラララララ
    私の暮らす我が国が 一番良い

    太陽と星に照らされて 明るく馴染み深い所
    また抱かれた時には お辞儀をしました
    見渡せば 世界はとても広いが
    私の暮らす我が国が 一番良い
    ララララ ラララ ラララララ
    ララララ ラララ ラララララ
    ララララ ラララ ラララララ
    私の暮らす我が国が 一番良い
    一番良い
    もとは多部作映画「民族と運命」主題曲。チョソンの声放送「お便りの時間」のテーマ曲でもある。

    しかし、この頃の李京淑同志はまだ声が若々しい・・・
    a0072616_20195891.jpg
    ▲旧正月の民族遊戯に興じる子供たち(「ネナラ」より)
    [PR]
    by vchangun | 2008-06-01 20:24 | 朝鮮音楽
     ● 

    栄えあれ労働党時代

    この記事は新ブログへ移しました。
    http://wsdprk.blogspot.com/2008/05/rodongdang-sidae.html
    [PR]
    by vchangun | 2008-05-17 21:50 | 朝鮮音楽
     ● 

    はばたけ共和国旗、我らの三色旗

    今日は端午の節句だ。
    「いらかの波と雲の波 重なる波の中空を~
    橘香る朝風に 高くはばたけ共和国旗~♪」

    という歌もあることなので、「はばたけ共和国旗、我らの三色旗」の訳詞とmp3をお届けしよう。作詞は集団、作曲は人民芸術家ファン・ジニョン。ワンジェサン軽音楽団の舞踊部門は「はばたけ我らの三色旗」という題名でレパートリーにしている(下の画像)。
    はばたけ共和国旗、我らの三色旗 歌詞日本語訳

    はばたけ共和国旗 我らの三色旗
    お前ほど美しい旗は無い
    赤い色は先烈たちが
    赤い血で染めた色
    永遠に消えることのない
    チュチェの赤い朝焼け
    ひらひら はばたけ 我らの旗

    はばたけ共和国旗 我らの三色旗
    お前ほど誇らしい旗は無い
    白い色は白頭山の
    白い雪が染めた色
    永遠に引き裂くことの出来ない
    民族の純潔な姿
    ひらひら はばたけ 我らの旗

    はばたけ共和国旗 我らの三色旗
    お前ほど希望に満ちた旗は無い
    青い色は我が国の
    青い空が染めた色
    燦爛たる太陽と星に照らされて
    明けゆく我らの朝
    ひらひら はばたけ 我らの旗
    • はばたけ共和国旗、我らの三色旗 - mediafire
      普天堡電子楽団第122集 ファン・ジニョン作曲集2より
    esnipsはmp3をうpしようとするとcopyright suspectedとか言って阻止される仕様になってしまった。太陽節の頃までタグを切ればうpできたのだが、その後更に改悪されたようでもはや使い物にならない。というわけで今回はmediafireを利用した。
    a0072616_130124.jpg
    a0072616_1302476.jpg
    [PR]
    by vchangun | 2008-05-05 13:04 | 朝鮮音楽
     ● 

    海岸砲兵の歌 和訳修正

    みくりん同志のブログの記事を見て気づいたのですが、これまで「海岸砲兵の歌」の歌詞1行目を、1番から3番まで全部
    쏘라 쏘아라 분노에찬 우리들의 포야
    かと勘違いしておりました。

    というわけで修正しておいた。みくりん同志コマプスムニダ!
    [PR]
    by vchangun | 2008-05-02 21:16 | 朝鮮音楽