「朝鮮労働党万歳!」平壌本部
http://wsdprk.blogspot.com/に移転しました

ブログトップ  

カテゴリ
全体
朝鮮音楽
その他音楽
朝鮮
総聯・在日同胞
南朝鮮
日本
世界
北朝鮮用語の基礎知識
未分類
以前の記事
2010年 01月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
more...
倉庫
  • mediafire
    upした朝鮮音楽mp3
  • モガディシュ支部
    朝鮮のうた第34集「行事音楽曲集」のmp3あり。
  • 仮設川崎支部
    何もない
  • 検索
    タグ
    その他のジャンル
    ファン
    記事ランキング
    ブログジャンル
    画像一覧
     
     ● 

    海岸砲兵の歌

    おはよう。今日は不世出の名曲「海岸砲兵の歌」を紹介する。
    海岸砲兵の歌 歌詞日本語訳

    撃て 撃てや 憤怒に満ちた 我らの砲よ
    撃て 撃てや 今ぞ撃て
    我らの故郷と 我らの尊き血のために
    復讐に沸く心の炎は高まる
    母よ 我が兄弟姉妹よ
    敵がこの地に揚がることは出来ない
    我らは祖国の海岸守る海岸砲兵
    撃て 撃てや 今ぞ撃て

    撃て 撃てや 勇ましい 我らの砲よ
    撃て 撃てや 今ぞ撃て
    敵の飛行機 海深くに葬り
    祖国を保衛する英雄になろう
    月尾島の青い水も歌う
    その日のために戦って行こう
    我らは祖国の海岸守る海岸砲兵
    撃て 撃てや 今ぞ撃て

    撃て 撃てや 栄光に満ちた 我らの砲よ
    撃て 撃てや 今ぞ撃て
    朝鮮人民が永久に輝く自由の為
    全世界人民は一つに団結した
    将軍様が教え導いて下さった術で
    勝利の旗が翻る
    我らは祖国の海岸守る海岸砲兵
    撃て 撃てや 今ぞ撃て
    こんなところだ。바로は「すぐに、ただちに」という意味だが、「今ぞ撃て」の方がなんかかっこいいし語呂も良いのでそうした。それから普天堡電子楽団版では「우리들은 조국해안 지키는 포병이다」(我らは祖国の海岸を守る砲兵だ)となってるね。

    それで、この「海岸砲兵の歌」は祖国解放戦争(朝鮮戦争)中の1952年に創作され、映画「月尾島」(ウォルミド)の戦闘シーンのBGMとして使われたことでも知られる名曲だ。「月尾島」からの録音は以前カリーニングラード支部にUPした普天堡版はここで聴ける↓
    http://124.154.213.100:5634/ (現在落ちている、復旧したらURL貼る)


    a0072616_2328688.jpg
    ▲『朝鮮画報』1970年2月号より。「『砲弾一発で敵艦一隻を!』訓練にはげむ砲兵」と説明には書いてあるが、どうせなら海が入るように撮ればよかたのに。それと「月尾島」の海岸砲兵は朝鮮人民軍海軍の所属だったが、写真の海岸砲兵は違うようだ。

    ----------
    2007/11/04追記

    普天堡の「海岸砲兵の歌」、探したらここにあった↓
    http://download2.sovmusic.ru/sam/s1657.mp3

    ついでに「偵察兵の歌」も↓
    http://download2.sovmusic.ru/sam/s1668.mp3

    一応esnipsにもupしておいた

    ----------
    2008/05/02

    こういうわけで訳詞を修正。
    [PR]
    by vchangun | 2007-10-31 23:34 | 朝鮮音楽
    << 普天堡電子楽団の歌手(その1)   ヤンキーどもは人間の姿をした狼だ。 >>